<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Dr. Johnson's Dictionary</title>
	<atom:link href="http://drjohnsonsdictionary.wordpress.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://drjohnsonsdictionary.wordpress.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 19 Nov 2009 13:50:01 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on SLU&#8217;BBERDEGULLION. n.s. by Slubberdegullion. &#171; Perplexed with Narrow Passages</title>
		<link>http://drjohnsonsdictionary.wordpress.com/2009/11/12/slubberdegullion-n-s/#comment-310</link>
		<dc:creator>Slubberdegullion. &#171; Perplexed with Narrow Passages</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 13:50:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://drjohnsonsdictionary.wordpress.com/?p=2430#comment-310</guid>
		<description>[...] SLU’BBERDEGULLION. n.s. [I suppose a cant word without Derivation.] A paltry, dirty, sorry wretch.... [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] SLU’BBERDEGULLION. n.s. [I suppose a cant word without Derivation.] A paltry, dirty, sorry wretch&#8230;. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on TARA&#8217;NTULA. n.s. by (b)logophile &#8250; A slow day for lexicography</title>
		<link>http://drjohnsonsdictionary.wordpress.com/2009/11/17/tarantula-n-s/#comment-309</link>
		<dc:creator>(b)logophile &#8250; A slow day for lexicography</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 16:09:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://drjohnsonsdictionary.wordpress.com/?p=2484#comment-309</guid>
		<description>[...] the meantime, then, a bizarre piece of lexicography:2 the second citation for &#8220;tarantula&#8221; in Dr Johnson&#8217;s Dictionary. It&#8217;s [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] the meantime, then, a bizarre piece of lexicography:2 the second citation for &#8220;tarantula&#8221; in Dr Johnson&#8217;s Dictionary. It&#8217;s [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Welcome to Dr. Johnson&#8217;s Dictionary by save the words again &#171; Baroque in Hackney</title>
		<link>http://drjohnsonsdictionary.wordpress.com/about-this-site/#comment-247</link>
		<dc:creator>save the words again &#171; Baroque in Hackney</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Sep 2009 08:48:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://drjohnsonsdictionary.wordpress.com/?page_id=169#comment-247</guid>
		<description>[...] Of course, who do we have to thank for it, but Dr Johnson. In fact, the Beinecke Library at Yale is posting up a word a day from the Dictionary for the whole of [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Of course, who do we have to thank for it, but Dr Johnson. In fact, the Beinecke Library at Yale is posting up a word a day from the Dictionary for the whole of [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Welcome to Dr. Johnson&#8217;s Dictionary by Terminologia etc. &#187; &#187; Dr Johnson</title>
		<link>http://drjohnsonsdictionary.wordpress.com/about-this-site/#comment-242</link>
		<dc:creator>Terminologia etc. &#187; &#187; Dr Johnson</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Sep 2009 09:45:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://drjohnsonsdictionary.wordpress.com/?page_id=169#comment-242</guid>
		<description>[...] Dr. Johnson’s Dictionary pubblica quotidianamente una voce dal dizionario (sito americano, come segnala il punto dopo l’abbreviazione Dr); [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Dr. Johnson’s Dictionary pubblica quotidianamente una voce dal dizionario (sito americano, come segnala il punto dopo l’abbreviazione Dr); [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on PEE&#8217;VISH. adj. by beineckeearlymodern</title>
		<link>http://drjohnsonsdictionary.wordpress.com/2009/09/03/peevish-adj/#comment-238</link>
		<dc:creator>beineckeearlymodern</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Sep 2009 17:30:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://drjohnsonsdictionary.wordpress.com/?p=2007#comment-238</guid>
		<description>Thank you--a beeish slip!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you&#8211;a beeish slip!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on PEE&#8217;VISH. adj. by dan visel</title>
		<link>http://drjohnsonsdictionary.wordpress.com/2009/09/03/peevish-adj/#comment-237</link>
		<dc:creator>dan visel</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Sep 2009 12:11:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://drjohnsonsdictionary.wordpress.com/?p=2007#comment-237</guid>
		<description>You&#039;re missing line 3 in your transcription!

But thanks again for this blog - it makes me happy every day.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You&#8217;re missing line 3 in your transcription!</p>
<p>But thanks again for this blog &#8211; it makes me happy every day.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Welcome to Dr. Johnson&#8217;s Dictionary by Erich Gockel</title>
		<link>http://drjohnsonsdictionary.wordpress.com/about-this-site/#comment-200</link>
		<dc:creator>Erich Gockel</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Jul 2009 09:52:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://drjohnsonsdictionary.wordpress.com/?page_id=169#comment-200</guid>
		<description>for there&#039;s nothing better than a word that speaks to you to evoke your interest.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>for there&#8217;s nothing better than a word that speaks to you to evoke your interest.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on LONGANIMITY. n.s. by Vance</title>
		<link>http://drjohnsonsdictionary.wordpress.com/2009/06/15/longanimity-n-s/#comment-152</link>
		<dc:creator>Vance</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 18:02:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://drjohnsonsdictionary.wordpress.com/?p=1638#comment-152</guid>
		<description>Minor typo on &#039;Job&#039; there.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Minor typo on &#8216;Job&#8217; there.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Welcome to Dr. Johnson&#8217;s Dictionary by Jason Cleverly</title>
		<link>http://drjohnsonsdictionary.wordpress.com/about-this-site/#comment-150</link>
		<dc:creator>Jason Cleverly</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Jun 2009 21:41:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://drjohnsonsdictionary.wordpress.com/?page_id=169#comment-150</guid>
		<description>Thanks very much the exhibition is now up and running see

http://www.drjohnsonsgarret.net/about

http://www.drjohnsonsgarret.net/

http://www.drjohnsonshouse.org/exhibition.htm

best


Jason</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks very much the exhibition is now up and running see</p>
<p><a href="http://www.drjohnsonsgarret.net/about" rel="nofollow">http://www.drjohnsonsgarret.net/about</a></p>
<p><a href="http://www.drjohnsonsgarret.net/" rel="nofollow">http://www.drjohnsonsgarret.net/</a></p>
<p><a href="http://www.drjohnsonshouse.org/exhibition.htm" rel="nofollow">http://www.drjohnsonshouse.org/exhibition.htm</a></p>
<p>best</p>
<p>Jason</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on LA&#8217;PDOG. n.s. by foo</title>
		<link>http://drjohnsonsdictionary.wordpress.com/2009/06/02/lapdog-n-s/#comment-148</link>
		<dc:creator>foo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Jun 2009 20:10:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://drjohnsonsdictionary.wordpress.com/?p=1544#comment-148</guid>
		<description>Isn&#039;t that &quot;exchange afford&quot;, not &#039;aoord&#039;?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Isn&#8217;t that &#8220;exchange afford&#8221;, not &#8216;aoord&#8217;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
